精讀黃帝內(nèi)經(jīng)評熱病論篇第三十三

【原文】
帝曰:有病身熱,汗出煩滿,煩滿不為汗解,此為何???
岐伯曰:汗出而身熱者,風(fēng)也;汗出而煩滿不解者,厥也,病名曰風(fēng)厥。
帝曰:愿卒聞之?
岐伯曰:巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表里也,得熱則上從之,從之則厥也。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:表里刺之,飲之服湯。
【點評】此段重點論述風(fēng)厥病癥。
①病名曰風(fēng)厥:風(fēng)厥,厥證之肝氣化風(fēng)所致厥證?!端貑枴り庩杽e論》:“二陽一陰發(fā)病,主驚駭背痛,善噫善欠,名曰風(fēng)厥。”王冰注:“夫肝氣風(fēng),腎氣凌逆,既風(fēng)又厥,故名風(fēng)厥?!薄端貑枴ぴu熱病論》:“汗出而身熱者風(fēng)也,汗出而煩滿不解者厥也,病名曰風(fēng)厥?!敝我思訙p續(xù)風(fēng)湯、人參湯、地黃飲子等。
?、?strong>得熱則上從之:從,病氣隨熱上逆。
【整段翻譯】
黃帝說:有的病全身發(fā)熱,汗出,煩悶,其煩悶并不因汗出而緩解,這是什么病呢?
岐伯說:汗出而全身發(fā)熱,是因感受了風(fēng)邪;煩悶不解,是由于下氣上逆所致, 病名叫風(fēng)厥。
黃帝說:希望你能詳盡地講給我聽。
岐伯說:太陽為諸陽主氣,主人一身之表,所以太陽首先感受風(fēng)邪的侵襲。少陰與太陽互為表里,表病則里必應(yīng)之,少陰受太陽發(fā)熱的影響,其氣亦從之而上逆,上逆便稱為厥。
黃帝說:怎么治療呢?
岐伯說:治療時應(yīng)同時刺太陽、少陰表里兩經(jīng),即刺太陽以瀉風(fēng)熱之邪,刺少陰以降上逆之氣,并內(nèi)服湯藥。
- [本站]膽結(jié)石引急性膽囊炎我把膽摘...05-01
- [事件]很多強迫癥未及時就診04-30
- [事件]膽經(jīng)-人體有條易堵路線04-30
- [事件]尿液就像身體的日記04-30
- [事件]老年皮炎常伴合并癥04-29
- [事件]手腳突然變色 警惕雷諾現(xiàn)象04-29
- [事件]中風(fēng)后記性不好能治嗎04-29
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問29太陰陽明論...04-28